İş yazışmalarında İngilizce teşekkür etmek
İngilizce iş yazışmalarında en son cümlede nasıl teşekkür etmek gerektiği çoğumuzun aklına takılıp uzun uzun düşündüğümüz konudur. Aslında İngilizce yazışmalar yapılırken, bizlerin Türk halkının genel alışkanlıkları çok fazla göz önüne tutuluyor. Halbuki İngilizcede böyle bir kalıp yok. “Sağlığınızı, mutluluğunuzu” vesaire gibi veya “iyi çalışmalar” dileriz, böyle şeyler yok.
Çok kısa bir dille ve çok çok resmiyse karşı tarafa bir izlenim yaratmak istiyorsak Regards yazarım. Ama biraz daha sıcak göstermek istiyorsak, Best Regards yazabiliriz. Bunlar İngilizcede teşekkür etmek için yeterlidir.
Daha fazlası da fazladır. Samimi olduğumuz, daha çok iş yaptığımız bir firmayla da yazışıyorsak. Onun sonuna arzu edersek, mutlaka teşekkür etmek istiyorsak, thank you for your consideration Burada işte iş birliğiniz için, yardımlarınız için teşekkür ederiz. Ama çok samimi bir iş arkadaşınıza karşı firmada birine yazıyorsak yine thank you for your help deriz.
Eğer bize büyük bir iyilik yapmışsa karşı taraf, birazda samimi hissediyorsak kendimizi o izlemde gerçekten teşekkür ettiğimizi anlatmaya çalışıyorsak I deeply thank you diyebiliriz.
Meral Yavuz

Ekim 30th, 2010 06:19
Maybe you could make changes to the blog subject title Google Çeviri İş yazışmalarında İngilizce teşekkür etmek to more suited for your webpage you write. I liked the post nevertheless.