<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Google Çeviri &#187; Türkçe</title>
	<atom:link href="http://googleceviri.com/kategori/turkce/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://googleceviri.com</link>
	<description>Online, İngilizce Türkçe kelime ve cümle çevirici.  Hizmetimiz, 54 dilde metin ve web sayfası çevirileriyle devam etmektedir.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Dec 2011 23:12:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Hızlı okuma ve okuma hızını geliştiren teknikler</title>
		<link>http://googleceviri.com/turkce/hizli-okuma-ve-okuma-hizini-gelistiren-teknikler.html</link>
		<comments>http://googleceviri.com/turkce/hizli-okuma-ve-okuma-hizini-gelistiren-teknikler.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 17:28:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Türkçe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.googleceviri.com/?p=3077</guid>
		<description><![CDATA[Hızlı okuma ve okuma hızını geliştiren teknikler Okuma hızını geliştiren teknikler temelde iki mantığa dayanır. Birincisi spin-drey diye isimlendirilen yöntem. Bu yöntemin temelinde şu vardır. Gözün herhangi bir kelimeyi beyinde yorumlaması saniyenin üçte biri gibi bir zaman alır. Bu yöntem gözün algı becerisini geliştirerek gözle beynin daha çabuk ulaşımını sağlamak. İkincisi de göz okurken tek [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://googleceviri.com/turkce/hizli-okuma-ve-okuma-hizini-gelistiren-teknikler.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Genç Sunucular ve Türkçe yanlışları</title>
		<link>http://googleceviri.com/turkce/gec-sunucular-ve-turkce-yanlislari.html</link>
		<comments>http://googleceviri.com/turkce/gec-sunucular-ve-turkce-yanlislari.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 07:56:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Türkçe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.googleceviri.com/?p=2335</guid>
		<description><![CDATA[Genç Sunucular ve Türkçe yanlışları Mikrofon başlarına veya kamera karşılarına geçen gencecik kızlar ve delikanlılar, programa katılan yaşlı kişilere veya ilim, fikir, sanat dünyamızın önde gelen kişilerine, zaman zaman şöyle hitap ediyorlar. “Efendim, dilerseniz şimdi programımızın ikinci bölümüne geçelim. Dilerseniz şimdide bu konuda sokaktaki vatandaşın görüşlerini alalım. Dilerseniz şimdi kısa bir ara verilim” diyorlar. Bunlar [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://googleceviri.com/turkce/gec-sunucular-ve-turkce-yanlislari.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

